![]() |
|
Thư Từ Liên Lạc tháng 10/2016 Email ngày 1/10/2016 của TH Đỗ Văn Tùng (Nhân đọc bài "Hoa anh đào hay hoa mơ?" trong loạt bài "Ký sự đi Nhật") Tôi cũng là người thích hoa đào (mà có ai lại không thích hoa đào ?).
Vancouver và Victoria ở BC và Washington DC là vài thành phố ở BM có nhiều hoa anh đào do Nhật tặng mấy chục năm về trước.
Lúc đầu tôi cũng không phân biệt được hoa nào là cherry (đào) và hoa nào là plum (mơ), về sau nhờ internet mới biết. Đây là vài điểm khác biệt giữa 2 loại hoa này, tuy là cùng một family: - hoa đào có khía ở đầu cánh hoa, còn cánh hoa mơ tròn trịa không có khía.. - nụ hoa mơ tròn và chỉ có 1 hoa ở mỗi chồi (bud) mọc ra từ nhánh cây, nụ hoa đào hình oval và có nhiều hoa từ mỗi chồi. - lá cây mơ thường có màu nâu tím (purple), lá đào màu xanh lục (hay màu copper). Còn một vài khác biệt nhỏ nữa, xem thêm ở: Plum trees versus cherry trees: how to tell the difference and identify them - Vancouver Cherry Blossom Festival Tùng |
Email ngày 1/10/2016 của TH Ngô Duy Đức Tùng ơi, Thân |
Email ngày 1/10/2016 của TH Đỗ Văn Tùng Chắc anh nói đúng rồi anh Đức ơi. Ở VN tôi chưa bao giờ thấy hoa hay trái của cây cherry và plum hay apricot nên không rành tiếng Việt về những cây này. Ở Huế có cây đào ăn trái thì ở miền Nam gọi là trái mận! Tiếng Việt cũng lộn xộn thiệt ... Lâu rồi không gặp anh chị. Chúc anh chị sức khỏe và hy vọng sẽ sớm gặp lại. Tùng ps. Có thêm một điểm tôi không hiểu là vì sao người ta ví mận là con trai, còn đào là con gái như mấy câu ca dao sau: Bây giờ mận mới hỏi đào
|
Email ngày 3/10/2016 của TH Trần Quốc Thái Nước Nhật còn có lễ hội trình diễn Hoa Mai trước hết (Ume). Mai là Mai, mơ là mơ, mận là mận... Miền Bắc Việt Nam có cây mơ, cây mận chứ không có cây Mai, cây mận có ở Đà Lạt là do người Pháp cho nhập và trồng, người miền Bắc gọi là doi, người miền Nam gọi là mận (Mỹ Tho) (gọi sai). Cây Mai, mơ, mận là cây của miền ôn đới. TQT |