Page 96 - HoiKyHoTanPhat
P. 96
nhiệm một cách tường tận. Có thể nói là WB có chu đáo, và lịch sự. Các nước lúc nào cũng
kho tài liệu rất đầy đủ nhứt về mọi mặt phát muốn giữ liên hệ tốt với WB để mong sớm
triển kinh tế các nước trên thế giới. Thuờng được viện trợ, và được viện trợ càng ngày càng
thường trong phúc trình những công tác trước nhiều. WB không muốn chuyên viên của ngân
đó có đề cập những mục tiêu cần đạt được, và hàng đi công tác phải bị lệ thuộc các nước
có để lại những khuyến cáo rất đầy đủ và rõ ngoài về phần vật chất. Chuyên viên được cung
ràng, người chuyên viên WB theo dõi các mục cấp đầy đủ tiện nghi như hotel hay ăn ở nhà
tiêu trước đây có đạt được cùng không,theo dõi hàng mà chuyên viên thích (best
các khuyến cáo trước kia có được thực hiện accommodations).
cùng không, hay bị bỏ quên đi. Nếu vậy, cần Sau khi đi công tác trở về trụ sở
phải biết lý do. Trong chuyến công tác nầy Washington DC, người chuyên viên WB phải
người chuyên viên WB đặt các mục tiêu gì, cần viết phúc trình (trung bình lối 50-60 trang)
biết thêm những chi tiết gì, cần bổ túc thêm trong thời gian ngắn, bằng tiếng Anh. Lúc tôi đi
những tài liệu gì, cần gặp ai và hỏi thêm những phỏng vấn để vào WB, tôi đã chọn các xứ vùng
gì, cần biết thêm về những vấn đề gì, cần thu West Africa Projects vì phần lớn các xứ nầy
thập thêm những tài liệu gì, cần biết ý kiến cấp nói tiếng Pháp, ngôn ngữ mà tôi rất thông thạo,
lãnh đạo trong xứ về sự thực hiện công tác… nghĩ rằng khi đi công tác các nước nói tiếng
Khi trở về DC, người chuyên viên WB phải Pháp mình có thể viết phúc trình bằng tiếng
viết phúc trình (comprehensive report), trong Pháp. Lúc ban đầu, khi WB mới thành lập, hai
đó có đầy đủ chi tiết, cho biết nhận xét và ý thứ tiếng Anh và Pháp đều đươc sử dụng. Sau
kiến mỗi giai đoạn, và những đề nghị, những nầy WB chỉ chấp nhận sử dụng phúc trình
khuyến cáo, và đề nghị chương trình trong chánh thức bằng tiếng Anh mà thôi, điều mà tôi
tương lai và cảm tưởng chung của những đại không được biết. Background tôi là "Power
diện và chuyên viên trong nước…
engineering" và ngoại ngữ chánh của tôi là
Lúc tôi vào làm việc tại WB, cũng nhằm tiếng Pháp. Phải viết phúc trình thật dài, thật
lúc Việt nam mới liên lạc với WB để nhờ viện công phu bằng tiếng Anh sau mỗi lần đi công
trợ. Tôi được biết, WB có gởi phái đoàn qua tác trở về, đối với tôi là công việc tôi không
Viêt nam, tiếp xúc với đại diện chánh phủ và thích, làm tôi thật mệt trí, không thoái mái, có
nhiều chuyên viên Việt nam. Chuyên viên WB khi gây căng thẳng (stress).
có thu thập được một số tài liệu và vài họa đồ. Hơn nữa, vợ tôi nhiều lần tỏ ra không thích
Nhưng khi ra về, tại phi trường, phái đoàn bị khi thấy tôi đi công tác quá xa, quá lâu ở ngoại
chận lại và tịch thu hết các họa đồ … Có vài quốc. Tôi rất thích và hãnh diện khi được thâu
nước cộng sản hoặc thân cộng không thích nhận vào làm việc tại WB, một cơ quan Liên
nước Mỹ, và cũng không thích WB luôn, vì cho hiệp quốc nổi tiếng. Tôi rất thích có dịp giao
rằng WB chỉ là “tay sai” của Mỹ, cho nên có thiệp với nhiều bạn bè quốc tế trình độ cao,
những quan hệ rất dè dặt với WB lúc ban đầu. nhưng rất tiếc, điều kiện làm việc không thích
Nhưng sự liên hệ được thay đổi và cải tiến rất hợp với sở trường của mình. Sau khi kết thúc
nhanh trong một thời gian ngắn sau khi biết hai năm khế ước, tôi rất vui mà rời WB, tránh
WB là một cơ quan của Liên hiệp quốc, có thế khỏi tình trạng căng thẳng có thể tổn hại đến
lực tài chánh rất hùng hậu, có khả năng giúp sức khỏe để trở về sum họp với gia đình, gần
các nước phát triển nhanh chóng trong tương vợ và các con tại Beaverton.
lai. Nói chung, chuyên viên WB đi công tác
nước ngoài lúc nào cũng được tiếp đãi ân cần,
Trang 96 Cuộc Đời Và Sự Nghiệp - Hồi Ký Hồ Tấn Phát